2018年3月4日 星期日

悲劇愛情電影歌III –Mrs. Robinson


悲劇愛情電影歌III  Mrs. Robinson

「畢業生The Graduate」,是部超級有名的電影,我認為也是一齣悲劇愛情電影,也許看過的人不能同意,但我覺得至少是隱喻性的。其大致劇情是:男主角剛大學畢業,在家庭的慶祝會上,被一位熟女羅賓森太太 Ms. Robinson勾引,之後乾柴烈火,就如此這般了!後來男主角卻又喜歡上她女兒,二人相愛到要結婚。Ms. Robinson知道後當然百般破壞,後來女兒也知道此事後,無法諒解男主角,賭氣要嫁別人,在教堂婚禮的最後關頭,男主角跑去阻止,並與女主角一同離去。看來好像喜劇結局,怎麼說是悲劇呢?
首先,男女主角最後歡天喜地跳上公車後,就只見兩人表情最後突然是笑容收起,表情變凝重,一臉徬徨,不知接下來怎麼辦的樣子,這樣的安排,我認為是電影的一大亮點。就算得到了愛情,又如何?現實才要開始,又回到當初電影設定所表達的,那種年輕人對未來世界的害怕與不安的心情。
其次是羅賓森太太(安妮·班克羅夫特Anne Bancroft扮演)的角色,我個人認為是整部電影裡演得最好的一位,把遲暮年華的女性,想要抓住青春的尾巴,卻被命運捉弄,那種期盼、失望的心情,演的不溫不火。 她先是勾引小鮮肉,之後動了真情,本應知道是不可能有結果的不倫之戀,但在小鮮肉與女兒相愛後,又不得不加以阻撓,真是尷尬至極!
「畢業生」電影的主題是嚴肅、深沉的,片中的歌曲首首好聽,實在少見。如果去買電影原聲帶,買這部電影的音樂cd,可真是物超所值,像「The Sound of Silence」、「Scarborough Fair」等都是大家熟悉的暢銷名曲,此外這首:「Ms. Robinson」好聽之外,更是意有所指:

Mrs. Robinson

And here's to you, Mrs. Robinson 
這是給妳的,羅賓森太太
Jesus loves you more than you will know 
耶穌比妳所知的還愛妳
Woh, woh, woh 
喔喔喔
God bless you please, Mrs. Robinson 
上帝保祐妳快樂,羅賓森太太
Heaven holds a place for those who pray 
天堂會為祈禱的人保留位子
Hey, hey, hey 
Hey, hey, hey 
 嘿嘿嘿

We'd like to know a little bit about you for our files 
為了我們的資料,我們想多了解妳
We'd like to help you learn to help yourself 
我們想協助妳學習救救妳自己
Look around you, all you see are symphatetic eyes 
看看妳周圍,所有看到的都是同情的眼光
Stroll around the grounds 
漫步走著
ds until you feel at home 
直到妳感覺像在家裡一樣 

And here's to you, Mrs. Robinson 
Jesus loves you more than you will know 
Woh, woh, woh 
God bless you please, Mrs. Robinson 
Heaven holds a place for those who pray 
Hey, hey, hey 
Hey, hey, hey 

Hiding in a hiding-place where no one ever goes 
將它藏在一個沒人會去的隱藏之處
Put it in your pantry with your cupcakes 
將它和小蛋糕一起放在儲藏室內
It's a little secret, just the Robinson's affair 
那是個小小的秘密,只是羅賓森太太的風流韻事
Most of all you've got to hide it from the kids 
最重要的是,妳不能讓孩子們知道

Coo coo ca-choo, Mrs. Robinson 

Jesus loves you more than you will know 
Woh, woh, woh 
God bless you please, Mrs. Robinson 
Heaven holds a place for those who pray 
Hey, hey, hey 
Hey, hey, hey 

Sitting on a sofa on a sunday afternoon 
星期日的午後坐在沙發上
Going to the candidate's debate 
在候選人的辯論會中
Laugh about it, shout about it 
一起笑、一起叫嚷
When you've got to choose 
當妳必須選擇時
Every way you look at it you lose 
 不管妳怎麼去看,妳都是輸

Where have you gone, Joe DiMaggio? 
要去哪裡,喬狄馬吉歐
Our nation turns its lonely eyes to you, woo woo woo 
我們的國家轉用冷淡的眼睛看你 嗚嗚嗚
(作詞的Paul Simon表示,只是誠摯的對棒球英雄表達敬意)
What's that you say, Mrs. Robinson? 
妳說什麼?羅賓森太太
Joltin' Joe has left and gone away 
搖擺喬已經離去了
Joltin Joe喬狄馬吉歐的暱稱)
Hey hey hey 
Hey hey hey

充滿調侃意味的歌詞,快節奏、舞曲般的旋律,正顯示Ms. Robinson作繭自縛的荒謬之處。
明知無法有結果又扭曲的愛情,難道還不是悲劇嗎?


沒有留言:

張貼留言